忍者ブログ
Admin*Write*Comment
20代女子の台湾生活-台南情報教えます-
[17]  [16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [8]  [7
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日は仕事終わりに台湾人の友達に会って、

中国語を教えてもらいました。

そこで気になっていた中国語について聞いてみました。


「盆子(pén zi)」「盤子(pán zi)」「盒子(hé zi)」


日本人がぱっと見たら、全部皿がついているので同じに見えますよね…


写真を見せてもらいながら教えてもらった私の認識だと…こんな感じ。


「盆子(pén zi)」… 風呂場の洗面器とか桶とか料理で使うボウルみたいな容器

「盤子(pán zi)」… 皿

「盒子(hé zi)」… 小さい箱(ギフトボックスみたいな箱)


彼女に日本語も教えたら、

新たな中国語が…


「水桶(shuǐ tŏng)」… バケツ

「箱子(xiāng zi)」… 大きな箱(段ボール箱みたいな箱)


なんかもうΣ(゚д゚lll)

日本人からしたら箱は大きくても小さくても箱だし!

洗面器と桶とボウルは違うし!

「ぱん」なのか「ぽん」なのかわからないし…

って感じですね。


中国語は難しい…(´Д`)
でもせっかく教えてくれてるんだから、頑張ろうっと!


周りにいい中国語の先生がいない方は、
オンラインレッスンもいいかもしれませんよ!
1時間100円~300円程度で自分の都合に合わせて中国語を勉強できます!






↓いろいろな台湾情報はこちらから↓

にほんブログ村 人気ブログランキング

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
メール
URL
コメント
文字色
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
  • ABOUT
台湾は台南に在住している20代女子の日記です。 台湾についてつらつらと書いていく予定です。
Copyright © 20代女子の台湾生活-台南情報教えます- All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]